Skip to content
您现在的位置: 首页 译界名家 译界名家——傅惟慈
译界名家——傅惟慈

  傅惟慈(1923-)曾用名傅韦。原籍北京,生于哈尔滨。满族。"九•一八"事变后迁回北京。先后在辅仁大学、浙江大学(战时内迁贵州遵义)、北京大学攻读西方语言、文学。1950年在北大毕业,后在清华大学及北京大学从事外国留学生汉语教学工作。50年代从俄语及德语译介了匈牙利、波兰等国当代文学作品,从50年代后期起从事德国文学翻译。"文革"后在北京语言学院教授英国语言及翻译课,主要翻译英国现当代作品。1980年加入中国作家协会。中国翻译工作者协会成立后,任理事。主要译作有:〔德〕罗莎•卢森堡《狱中书简》、《席勒评传》,〔德〕托玛斯•曼《布登勃洛克一家》,〔德〕亨利希•曼《臣仆》,〔德〕毕希纳《丹东之死》,〔德〕克拉拉•蔡特金《蔡特金文学评论集》,〔英〕格雷厄姆•格林《问题的核心》、《寻找一个角色》,〔英〕毛姆《月亮和六便士》等。

 

联系方式

全国24小时免费电话
400-655-8060
北京地区24小时热线
86-10-62928499
收稿邮箱:
pkutrans@163.com
招聘邮箱:
officetrans@126.com