| 2006国际翻译系列活动之四——中国翻译行业国家标准第一次宣贯会议暨全国翻译公司总经理培训班在济南成功召开 |
|
|
|
| 作者:中博社翻译 |
| 2009-08-02 23:24 |
|
9月22日-23日,中国翻译行业国家标准第一次宣贯会议暨全国翻译公司总经理培训班在山东济南隆重召开。来自国家工商总局、中国翻译协会、中国标准化协会、中国译协翻译服务委员会、山东省外事办公室、山东省翻译协会及全国各地近50家翻译公司和机构的领导和专家参加了会议。 本次会议是在翻译市场规模不断扩大、涉及领域愈发宽广、在国民经济发展中发挥的作用日趋重要的情况下召开的,是旨在宣传、贯彻中国翻译行业国家标准——《翻译服务规范 第一部分:笔译》和《翻译服务译文质量要求》的一次行业盛会。 在此次会议上,中国标准化协会高级工程师杨子强,中国翻译协会翻译服务委员会副秘书长张南军,中国船舶信息中心科技处处长顾小放,中国工商总局法规处处长陈卓、市场司合同监督管理处处长陈祥林等分别就《翻译服务规范》、《翻译服务质量》以及《公司法》、《合同法》等相关国家标准和法律法规进行了详尽的解读,并特别针对目前翻译市场、翻译服务公司的现状提出了许多具体有效的建议和办法,受到了与会企业代表的欢迎。 中国译协顾问宋书声应邀出席了会议。中国译协第一常务副会长赵常谦在会议开幕式上指出:制定翻译行业国家标准是中国翻译协会的重要工作之一,此次会议对行业内企业学习国家相关法律,宣传贯彻翻译行业国家标准,规范国内翻译市场具有十分重要的意义。中国译协副会长、中国译协翻译服务委员会主任尹承东在总结发言中指出:此次会议效果很好,取得了圆满的成功,中国翻译协会今后将继续加大制定各项行业标准的工作力度,为依法参与行业管理做出贡献。山东省翻译协会秘书长李永森代表与会的各企业、机构对国家工商总局、中国翻译协会、中国标准化协会为引导行业健康发展所做出的努力表示深深的感谢。山东济南双泽翻译咨询有限公司总经理张勇代表各与会企业表示,要从自身做起,自律、自省、自强,自我规范,积极贯彻国家标准,为中国翻译行业的高标准、高水平发展,为促进国内外各方面交流发挥更大的作用。 此次会议由中国翻译协会、中国标准化协会主办,山东省翻译协会协办,山东济南双泽翻译咨询有限公司承办,是中国翻译协会为纪念今年9月30日的世界翻译日所举办的一系列大型宣传活动之一。 |